2017 July 17
പത്തു വർഷത്തിലേറെ ഒരുമിച്ചു ജോലി ചെയ്തിരുന്ന കാതറീന ജോലി അവസാനിപ്പിച്ച് പോകുന്ന ദിവസം ആയിരുന്നു കഴിഞ്ഞ വെള്ളിയാഴ്ച. യാത്ര പറഞ്ഞു കൊണ്ട് അയച്ച ഈമെയിലിൽ കാതറീൻ പറഞ്ഞു.
"ഞാൻ എന്റെ ജന്മനാടായ പോർട്ടുഗലിലേക്ക
അതിനു ഞാൻ ഇങ്ങിനെ മറുപടി എഴുതി
"പ്രിയ കാതറിൻ , എല്ലാ വിധ ആശംസകളും നേരുന്നു, ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും പോർട്ടുഗൽ കാണാൻ വരും, വരാന്തയിൽ താമസിക്കുകയും ചെയ്യും. കാരണം എന്റെ ഭാഷയായ മലയാളം നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ നിന്ന് കടം കൊണ്ട ഒരു വാക്കാണ് വരാന്ത. മൈലുകൾക്കപ്പുറം
നിങ്ങൾ വിശ്വസിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും മറു ഭാഷകളിൽ നിന്ന് വളരെ അധികം കടം കൊണ്ട ഒരു ഭാഷയാണ് നമ്മുടെ മലയാളം. പ്രോട്ടോ ദ്രാവിഡീയനിൽ നിന്ന് ഉത്ഭവിച്ചു പ്രോട്ടോ തമിഴ് മലയാളം എന്ന ശാഖയിൽ നിന്ന് മലയാളവും തമിഴും ആയി വേർതിരിഞ്ഞതിന് ശേഷം സംസ്കൃതത്തിൽ നിന്നും കുറെ വാക്കുകൾ കടമെടുത്തത് കൊണ്ട് തമിഴ് സംസ്കൃത വാക്കുകൾ ധാരാളം നമ്മുടെ ഭാഷയിൽ ഉണ്ട്. ഭാഷ എന്ന വാക്ക് തന്നെ സംസ്കൃത മൂലം ആണ്. ആത്മാവും മനുഷ്യനും ജനനവും പുസ്തകവും സഞ്ചാരവും എല്ലാം സംസ്കൃത വാക്കുകൾ ആണ്. ഒരേ ശാഖയിൽ നിന്നുത്ഭവിച്ച്
കപ്പയും റബ്ബറും പുറത്തു നിന്ന് രണ്ടു കയ്യും നീട്ടി സ്വീകരിച്ച മലയാളികൾനമ്മുടെ
കക്കൂസ് മുതൽ തപാല് വരെയുള്ള വാക്കുകൾ പിന്നീട് വന്ന ഡച്ച് കാരുടെ അടുത്ത് നിന്ന് നാം സ്വീകരിച്ചു. മദാമ്മയും മാഷും പിന്നീട് വന്ന ഇംഗ്ലീഷുകാരുടെ കയ്യിൽ നിന്ന്.
അതിനും ആയിരം വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപുണ്ടായിരുന്
ഇങ്ങിനെ ഉള്ള ഈ ഭാഷയാണ് എന്നെ ആസ്വാദനത്തിന്റെ
ബഷീറിന്റെ കഥകളിൽ ആയിരുന്നു തുടക്കം. തനിക്ക് വ്യാകരണം അറിയില്ല എന്ന് പറഞ്ഞു കൊണ്ട് സ്വന്തം ഭാഷയെ ലോകോത്തരം ആക്കിയ ഒരാൾ. ബാല്യകാല സഖിയിലെ ഒന്നും ഒന്നും ഇമ്മിണി ബല്യ ഒന്ന് എന്നത്, അമേരിക്കയിൽ എന്റെ മകന്റെ ക്ലാസ് ടീച്ചറിനോട് സംസാരിക്കുന്നതു
ബഷീറിന്റെ തന്നെ വാക്കുകൾ കടമെടുത്താൽ "ജീവിതം യൗവന തീക്ഷ്ണവും ഹൃദയം പ്രേമ സുരഭിലവും" ആയ സമയത്താണ് എം മുകുന്ദൻ ഹരിദ്വാറിൽ മണി മുഴക്കുന്നത്. ഡൽഹിയും, മയ്യഴി പുഴയുടെ തീരങ്ങളും മറ്റും ആർത്തിയോടെ വായിച്ചു തീർത്തു. മയ്യഴി പുഴ വായിക്കുന്പോൾ ദാസൻ ഞാനായി മാറുന്ന അത്ഭുതം ആയിരുന്നു സംഭവിച്ചത്.
ബാലചന്ദ്രന്റെ കവിതകളും മനസിനെ പിടിച്ചു കുലുക്കിയത് ഈ മലയാളത്തിൽ തന്നെയാണ്.
"ദുഖമാണെങ്കിലും
എന്നെന്നുമെൻ പാന പത്രം നിറയ്ക്കട്ടെ നിന്നസാനിധ്യം പകരുന്ന വേദന" എന്നുള്ള വരികൾ കോളേജിലെ ഡെസ്കിൽ കോറിയിട്ടിരുന്ന
"നാഥാ നീ വരും കാലൊച്ച കേൾക്കുവാൻ കാതോർത്തു ഞാനിരുന്നൂ .. " എന്ന പൂവച്ചൽ ഖാദറിന്റെ വരികൾ ഒരു പോസ്റ്റ് കാർഡിൽ ആദ്യത്തെ പ്രണയ ലേഖനമായി കിട്ടിയപ്പോൾ ആണ് മലയാളത്തിന്റെ സിനിമ ഗാനശാഖയുടെ അർത്ഥ ഭംഗി മനസിലായത്. നീല ജലാശയത്തിൽ "ആയിരമായിരം അഭിലാഷങ്ങൾ തെളിനീർക്കുമിളക
എൻ എൻ പിള്ളയുടെ "ഞാൻ" എന്ന ആത്മ കഥ വായിച്ചിട്ടുണ്ട
ചെറുകഥയുടെ വസന്ത കാലവും മലയാളത്തിലുണ്ടാ
എം ടി യെ കുറെ കഴിഞ്ഞാണ് ഞാൻ വായിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്. ഷെർലക് എന്ന ചെറുകഥ ഇപ്പൊൾ അമേരിക്കയിൽ ഇരുന്നു വായിക്കുന്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ നിരീക്ഷണങ്ങൾ എത്ര ആഴത്തിൽ ഉള്ളതാണെന്ന് മനസ്സിലാവുന്നു.
ഇന്റർനെറ്റും ഇന്നത്തെ പോലെ യാത്ര സൗകര്യങ്ങളും ഇല്ലാത്ത കാലത്ത് മലയാളിയെ ലോക സഞ്ചാരത്തിന് കൊണ്ട് പോയ എസ കെ പൊറ്റെക്കാട്ട് ഒരു വിസ്മയം തന്നെയാണ്. അദ്ദേഹം പോയ വഴികളിലൂടെ ഈ കാലത്ത് പോലും ഇനിയാർക്കും സഞ്ചരിക്കാൻ കഴിയും എന്ന് തോന്നുന്നില്ല. അതിന്റെ കൂടെ ചരിത്രവും ഭൂമിശാസ്ത്രവും അടങ്ങിയ ഒരു വിജ്ഞാന ഭണ്ഡാരം ആണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൃതികൾ.
KPAC യുടെ നാടകങ്ങൾ, സാംബശിവന്റെ കഥാപ്രസംഗം, ഓട്ടൻ തുള്ളൽ, കഥകളി, അന്പലപറന്പിൽ കപ്പലണ്ടി വിറ്റിരുന്ന എന്റെ ഏറ്റവും വലിയ പേടിയായ ചാക്യാർ കൂത്ത് ( കപ്പലണ്ടിക്കാരെ
സേതുമാധവനും പദമരാജനും മുതൽ ദിലീഷിൽ എത്തി നിൽക്കുന്ന മലയാള സിനിമ. ലോകത്തിന് മുൻപിൽ അഭിമാനത്തോടെ പറയാവുന്ന സിനിമകൾ. മജീദ് മജീദി മുതൽ കോഹെൻ ബ്രദർസിന്റെ വരെ സിനിമകൾ കാണുന്ന പ്രേക്ഷകരും.
പ്രണയം അസ്ഥിയിൽ പിടിച്ചു നിന്ന ഒരു സമയത്താണ് പെരുന്പടവം ശ്രീധരന്റെ ഒരു സങ്കീർത്തനം പോലെ വായിച്ചത് എല്ലാ രാജ്യത്തും പ്രേമിക്കുന്നവർ
ടിഡി രാമകൃഷ്ണന്റെ ഫ്രാൻസിസ് ഇട്ടിക്കോരയും ബെന്യാമിന്റെ ആട് ജീവിതവും മഞ്ഞ വെയിൽ മരണങ്ങളും മറ്റും മലയാളം ദേശത്തിന് പുറത്തേക്കു സഞ്ചരിച്ചു തുടങ്ങിയിരിക്കു
സ്കൂളിൽ പഠിക്കുന്പോൾ ഉപമയും ഉൽപ്രേക്ഷയും മഞ്ജരിയും കാകളിയും എല്ലാം കാണാതെ പഠിക്കേണ്ടത് മൂലം മലയാളം വെറുത്ത് പോയ ഒരാളാണ് ഞാൻ. നിർമല ലൈബ്രറിയിൽ പോയില്ലായിരുന്ന
"മാത്രയഞ്ചക്ഷരം
എട്ടുചേർത്തുള്ള
അമ്മ മലയാളത്തിന് എന്റെ കൂപ്പുകൈ.
Note :
മലയാളം വാക്ക് - Original Portuguese form
ആയ - aia
അലമാര - armário
അള്ത്താര - altar
അണ്ണാറ, അണ്ണാറച്ചക്ക - ananás
അസേന്തി - assistente
ബോർമ, ബോർമ്മ - forno
കപ്പിത്താന് - capitão
ചായ - chá
ചാവി - chave
ചാക്ക് - saco
ഇസ്തിരി - estirar
ഇസ്കൂള് - escola
ജനാല - janela
കളസം - calção
കപ്പേള - capela
കാപ്പിരി - cafre
കറൂപ്പ് - garoupa
കസേര - cadeira
കശുവണ്ടി - caju
കടലാസ് - cartaz
കദ്രീഞ്ഞ - cadeirinha
കോപ്പ - copo
കൊവേന്ത - convento
കുമ്പാരി - compadre
കുരിശ് - cruz
കുശിനി - cozinha
കുനീല് - funil
ലേലം - leilão
മരയ്ക്കാര് - marinheiro
മേശ - mesa
മേസ്തിരി - mestre
നോന - dona
ഓസ്തി - hóstia
പാനോസ് - panos
പാര - barra
പാതിരി - padre
പാത്രം - prato
പദ്രിഞ്ഞപ്പൻ - padrinho
പദ്രിഞ്ഞമ്മ - madrinha
പപ്പാഞ്ഞി - Papai Noel
പേന - pena
പേര - pera
പിക്കാസ് - picão
പീലാസ് - afilhado
റാന്തല് - lanterna
റാത്തല് - arrátel
റേന്ത - renda
സാത്താന് - satan
സവാള, സവോള - cebola
സെമിത്തേരി - cemitério
തമ്പാക്ക് - tabaco
താൾ - talão
തിര - tiro
തീരുവ - tarifa
തൊപ്പി - topo
തൂവാല - toalha
നങ്കൂരം - âncora
ലേസ്, കൈലേസ് - lenço
വാത്ത - pato
വാര - vara
വരാന്ത - varanda
വീപ്പ - pipa
വീഞ്ഞ് - vinho
വികാരി - vigário
വിനാഗിരി - vinagre
നോട്ട് 2 : നിങ്ങൾക്ക് മലയാളത്തിൽ ഏറ്റവും ഇഷ്ടപെട്ട കഥയോ കവിതയോ നോവലോ എഴുത്തുകാരോ ഉണ്ടെങ്കിൽ കമന്റ് ചെയ്യാമോ?
നോട്ട് 3 : ശാസ്ത്രം സാങ്കേതിക വിദ്യ എന്നിവയിൽ മലയാളം ഇനിയും ഏറെ മുന്നേറാനുണ്ട്.
നോട്ട് 4 : https://
Note 5 : വരാന്തയുടെ വെബ്സൈറ്റ് : http://
No comments:
Post a Comment